Keine exakte Übersetzung gefunden für نظر إلى الأمام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نظر إلى الأمام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Y no puedo mirar más allá.
    ولاأستطيع النظر الى الأمام .. أنا فقط
  • Siga avanzando.
    تابع النظر إلى الأمام و حسب
  • Venimos saliendo de un Campeonato Nacional, pero es hora de mirar adelante.
    ،نحن عائدوا من الفور بالبطولة الوطنية ،لكن حان الوقت للنظر إلى الأمام
  • Sigue avanzando, siguiente puerta de servicio a la derecha.
    تابع النظر إلى الأمام وحسب ادخل عبر باب الصيانة التالي إلى يمينك
  • c) Examen del camino a seguir.
    (ج) النظر في السبيل إلى أمام.
  • Habida cuenta del volumen de trabajo proyectado para la Comisión y de la probabilidad de que en el futuro funcionaran varias subcomisiones simultáneamente, se indicó que podía haber problemas en cuanto al funcionamiento de la Comisión.
    وأعرب عن القلق إزاء عمل اللجنة، بالنظر إلى عبء العمل المتوقع أمام اللجنة، واحتمال عمل لجان فرعية عديدة في آن واحد في المستقبل.
  • Ucrania celebra el resultado de la Conferencia Internacional del OIEA titulada: Chernobyl —una mirada retrospectiva para avanzar hacia el futuro, celebrada en Viena, entre el 6 y el 7 de septiembre de este año.
    وأوكرانيا تثني على نتائج المؤتمر الدولي للوكالة، المعقود في فيينا يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر من العام الحالي، تحت عنوان ”تشيرنوبيل - النظر إلى الوراء للتقدم إلى الأمام“.
  • e) Los equipos de servicios técnicos del UNFPA a los países no pueden incorporar sus contribuciones sustantivas y técnicas al diseño y la gestión de los programas ya que ellos rinden cuentas ante los directores de sus equipos, mientras que los representantes del UNFPA rinden cuentas ante los directores de las divisiones geográficas.
    (ﻫ) أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة للصندوق عاجزة عن ضمان دمج مدخلاتها الموضوعية والتقنية في عمليات وضع وإدارة البرامج بالنظر إلى أنها مسؤولة أمام مدرائها، في حين أن ممثلي الصندوق مسؤولون أمام مدراء الشعب الجغرافية.
  • Ese es un gran paso adelante, puesto que hasta el 1º de enero las autoridades de la República Srpska no habían trasladado a La Haya ni a un solo acusado por ese Tribunal en un período de nueve años.
    وهذه خطوة كبيرة للأمام، بالنظر إلى أن سلطات جمهورية صربسكا طيلة تسع سنوات كاملة لم تكن قد نقلت إلى لاهاي بحلول 1 كانون الثاني/يناير متهما واحدا من متهمي لاهاي.
  • Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira. Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
    وترى إسرائيل أن التطورات المؤثرة والإيجابية التي جرت على أرض الواقع - كما تمثلت مؤخرا فحسب في فك ارتباطنا مع غزة، والاتفاق على فتح معبر رفح، والحصاد الفلسطيني المقبل - تستحق نظرة جديدة وجريئة إلى الأمام في أمل بدلا من النظرة القاتمة إلى الوراء في غضب، ونرى أن هذه حقيقة كان ينبغي أن تنعكس في هذه القاعة.